本网讯(通讯员 贾鹤)10月11日上午,外国语学院名师大讲堂系列讲座在北湖东区教学主楼435报告厅顺利举行。本次讲座在校科研处的大力支持下,特邀了广东外语外贸大学东方学研究院院长、教育部高等学校外国语言文学类教学指导委员会日语分委员会委员、中国日语教学研究会会长陈多友教授担任主讲嘉宾,主题为“学科融合视域下的日本文学研究方法论”。学院党委书记张子宇、院长王轶、副院长李秀文、部分日语专业教师和外国语学院研究生、日语专业本科生一起聆听了这场精彩的学术报告会,会议由副院长曾妍主持。
首先,院长王轶对广东外语外贸大学陈多友教授的莅临表示热烈的欢迎并做了隆重介绍。
报告会上,陈多友教授指出在新文科背景下,应实现不同学科的交叉融合,实现文史哲融合,日本文学研究应转换研究范式,以超学科、跨学科的眼光拓展研究的疆域。陈教授具体介绍了文本分析法、历史文化研究法、比较研究法、接受美学研究法和文学伦理批评等研究方法论,并详细阐述了每种研究方法的具体内容和优势。在研究实践方面,以夏目漱石的《我是猫》为例,综合运用文本分析法、历史文化研究法和比较研究法,深入浅出地说明了日本近现代文学的研究方法,其关键在于实证与理论关照相结合,由文本分析引申至深层思想文化层面的剖析。他指出:立足于学科融合的视角,将多元化的理论与方法应用于日本文学研究,不仅能够丰富研究的内涵,还能够在跨学科的对话中,寻绎出更多的新知、价值及意义。通过综合运用多种研究方法,可以有效地促进日本近现代文学研究的深化和发展。未来的研究应当继续探索更多创新的研究方法,以期为日本文学研究领域做出更多贡献。陈教授语言风趣幽默,用老舍、鲁迅、莫言、村上春树等作家的生动事例娓娓道来,深深地吸引住大家,其独到的见解赢得了同学们的阵阵掌声,会场氛围热烈。
陈教授的讲座开拓了学生的视野,激发了学生的求知欲和科研热情,增强了文化自信,同时也为研究生和教师做学术研究指明了方向,本次学术报告会在热烈的掌声中圆满结束。会后,学院领导与专家合影留念。
(审核人:张子宇)
主讲嘉宾介绍:
陈多友,学者,文学博士,日本东京大学、创价大学及阪南大学客座研究员。现任广东外语外贸大学日语语言文化学院名誉院长、教授、译审,博士生导师;担任广东外语外贸大学东方学研究院院长;教育部高等学校外国语言文学类教学指导委员会日语分委员会委员;担任教育部日语专业虚拟教研室负责人;教育部中日韩亚洲校园GDR团队中方创始人;中国日语教学研究会会长;广东省本科高校外语类专业教学指导委员会副主任委员暨亚非语言专业分委员会主任委员;广东省高等学校珠江学者设岗学科亚非语言文学学科带头人;广东省翻译协会副会长;中华日本学会常务理事;中国日本文学研究会常务理事;中国高等教育学会外语分会常务理事;CATTI国际版考试(日语)学术委员会委员;《东亚文化研究》主编等。
主要研究方向为:翻译研究;文艺学研究;海外中国学研究;中日比较文学研究等。
国内外公开发表学术论文80余篇;出版专著、译著40余部;主编、参编各类教材70余部;主持国家社科基金项目及省部级项目10余项;荣获第七届广东省教育教学成果奖一等奖、第九届广东省教育教学成果奖二等奖等。